繁体
地瞥了一眼,见怪不怪地继续用电脑筛查数据:“嗯,她有时候会那样。”
目光呆滞地盯着人的下半身。
提姆将自己的椅子又往前挪了挪,将腿在桌子下面藏得严严实实。
迪克:“……”
怪不得布鲁斯总说,新人有的时候真的有点怪。
6
眼看着剧情没有进展,你举起你的手。
理查德·格雷森问你怎么了,在上面说话的语气和目光让你都想要回答老师我想要去上厕所。
但是并不是。
“我这里有个奖杯,跟贝恩有关。”
你刚翻得,新鲜热乎的。
就在之前,那个奖杯的提示还是:
【已隐藏】
说明已隐藏
奖杯处的文字突然发生了改变:
【有‘贝’无患】
破除贝恩在哥谭城内留下的三处陷阱装置。
7
……
受不了了,翻译组能不能别惦记自己的破谐音梗了。
翻译翻车也是我们简中玩家打差评的一大因素。
8
至于你为什么这么快就意识到了奖杯解锁。
……上课的时候,就连辣条的配料表都有变得有趣起来。
9
这群罗宾们听了你的描述之后,凑在一起叽叽喳喳地讨论了半天。
只能说所有的代号都是有迹可循。
哥谭观鸟日记——鸟类叫声白噪音,你用手支着下巴,扒拉着地图,寻找着奖杯红点的印记。
屁大点的哥谭市,永远都是老生常谈的那么几个地方。
旧哥谭、阿卡姆疯人院,以及——
反正陷阱嘛,大概就是那么几种:
绑在人质身上的炸药;
三百埋伏在草丛的刀斧手;
装作平民的潜水狼;
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.fulishuwu.net