繁体
香江是什么地方?新派武侠发展壮大的地方,可以说,那里是每一个写新派武侠的作者心中的圣地。
吴文轩虽然不是作者,但作为文艺工作者,以往只能看到北美这边的华文报刊转载香江的武侠小说,如今他经手的武侠小说,能反过来被转载到香江的大报纸,他与有荣焉。
要不是怕走漏风声导致变故,他高低得给那些在华文报刊工作的朋友,挨个打电话,告诉他们这个喜讯。
尤其是那几个在《华侨文阵》连载武侠小说初期,到他面前说过风凉话的,必须得跟他们好好炫耀炫耀。
吴文轩说:“确定,对方是通过本地最大的华文报纸,就是之前报道过你们的那家,联系上的我们文化社。这家报纸的副刊长期转载香江武侠小说,和《明报》有合作,他们作证,不会有假。”
杨乐怡疑惑问:“他们为什么会想要转载《林少英?》”总不会是这部小说已经火到香江了吧?
杨乐怡做梦也不敢梦这么大。
不是她妄自菲薄,而是这个时期,香江擅长写武侠小说的知名作家太多了。
名作家多,不那么知名的写手也多。
说得简单点,香江连载小说的报纸,根本不缺武侠题材的稿件。
香江的读者,看本地作家写的武侠小说都看不过来,也很少会想方设法去看其他地区作家写的武侠。
何况还是一洋之隔的北美。
是,隔着太平洋,香江许多武侠小说也能火到美国。
但两边情况不同啊。
北美华人社区相对封闭,所以华人虽然身处纽约,却融不进西方文化,看英文通俗小说没那么有代入感。
很多人英文还不好,也看不了英文小说。
北美这边华人作者写的又大多是散文诗歌,或者纪实文学,现实题材的小说都不多。武侠?几乎没有人写。
但武侠是华夏文化特有的题材,根植于华人的骨血里,想看,爱看这个题材的华人很多,这才有了华文报纸转载香江武侠小说。
香江许多武侠小说也确实写的很好,转载到北美后,总能在华人中掀起热潮。
到如今,华文报纸转载香江武侠小说已经成为常态,但反过来,被转载到香江湾岛的小说,不能说没有,但确实屈指可数。
如果限制题材,只算武侠,那不用问,一部都没有。
《林少英》本就是武侠小说中的冷题材,杨乐怡也不敢说自己写的,比香江那些知名作家都好。
本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.fulishuwu.net