电脑版
首页

搜索 繁体

第22章(1/3)

热门小说推荐

最近更新小说



&esp;&esp;他哪里不知道白无水存心戏弄,但用白医生的母语和她交流的感觉……很奇妙。

&esp;&esp;幸村精市的进步挺快,可看着白无水那么流离地用日语对话,心底的胜负欲冒了出来,“医生,你为什么会学日语?”

&esp;&esp;在他看来,白医生学日语不是必须的。如果不是这次替他治病,或许她这辈子这么长时间利用日语的机会很少。

&esp;&esp;不过白无水却说,“这也是必不可少的学习工具。”

&esp;&esp;她给他科普道,“这里的医疗服务和医疗制度在全球位列第一。用本土化的语言去学习有助理解。另外,我们日常工作中需要查阅大量论文,有许多不错研究也都是日语发表的。”

&esp;&esp;这的确是个很有说服力的理由,但幸村精市关心的是,“医生学了多久?”

&esp;&esp;白无水还真没统计过,“大概没有很久,我这是由深入简,毕竟在比较正式的日本公文和学术研究报告中,有很多严肃的名词性词汇都是用汉字来表述,所以我大致能看懂百分之七八十,遇到不懂的假名就按照常识半懵带猜,慢慢看多了也就全懂了。”

&esp;&esp;“不过比起看懂日文,最麻烦的还是说,不同年龄段、不同的性别、甚至不同的场合都有不同的语法。”

&esp;&esp;比如说,日语的‘我’就会根据男性、女性,以及在家人或者严肃的场合都有不同的第一人称。倘若自称不符场合,还会让人觉得失礼。

&esp;&esp;白无水的日语语法其实很一般,甚至来日本前还有老师给她恶补过这方面的知识。但她没多认真去学习,认为活都干不完了,还要费心思时时刻刻注意语法上有没有错误,以免了冒犯人家。

&esp;&esp;所以她挑了一种最不会出错的语法,无论是任何场合,都以‘わたし(watashi)’自称。

&esp;&esp;运用这种自称的虽然是女性居多,但有表谦逊之意,所以不少男性在公开场合、或者与上司长辈说话时也使用,当然,这种自称在医院,无论是男性还是女性都很常用。

&esp;&esp;幸村精市想了想,认为自己和医生比不了,首先他脑子里没有一套全球语言通用的知识体系,其次,他认识的汉字与庞大的中文体系相比,还是差远了:“我还是重头学起吧。”

&esp;& 本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.fulishuwu.net