繁体
我把手心摊给他看,说掌心向上就低人叁分,我都这样了,你还不肯帮我。
艾科愣了愣,忽然爆笑。
他说一定给我赔偿。
他教会我鑽木取火(不, 他用了打火石,真是神奇的石头),带我去找鸟巢,我们还拾获一个像贝类的小东西。他说过,他没事就喜欢收集这种玩意儿。隔日,他让我看见几隻油墨蓝的小鸟在一头鹿背上拔毛(我猜是拿去筑巢的,互利共生,无法再更美好),中午行山半途,又带我去拜访一位他的朋友,是个奥地利老先生。
这位老爷白的在发光。肌肤、牙齿皆然。
正午太阳下我根本直视不了他,我怀疑他是水晶生的。
verhackerts我吃了两份,太好吃了。
离开时老爷送了我一罐培根肉酱,就是抹在verhackerts上的、令我嘖嘖称奇的妙品。
我们晚上时就开来用。
饭后我们在附近随意走走,这里是健行道,但邻小村,晚上间逛一下无性命之忧。
我和artemis通视讯,她身前的墙很矮,有点危险。
她开始抽菸。
我猜她说了不少,但我只写下gustavemoreau,外加一句话:向artemis呼唤,有声在招手。
声音长出四肢,清醒的意识将现实演绎为活泼的梦魘。
可能我问过她有无读过卡夫卡,或是卡彭铁尔。
双卡为我展开新世界,千真万确。
捲起各自单人帐的遮帘,我听艾科说起小时候他父亲修造山间木房的故事。
就在托斯卡尼chiocchio的一块缓坡地上,两层楼,盖了一百叁十多天。
我听着想睡,于是便睡了。
分道扬鑣时,我说,有机会能去看看那间屋子?
你还会来义大利?
怎么不会,这里很美。
??
我和很多素未谋面的年轻人健行过,他们都有一种期待。
你的期待好像被藏起来了。
这里吸引无数人的来,我为此荣幸,并 本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.fulishuwu.net